Sunday, March 05, 2017

Emails trocados com Nelo kayaks

Emails trocados com Dr. Andre Santos no ambito de uma encomenda de um Kayak para um amigo Americano (relativamente ao post publico que fiz no facebook).
Dados pessoais removidos (###) por questoes de privacidade.


Caro Andre Santos,

Neste email nem sequer vou comentar a sua resposta.

Relativamente a encomenda em questão  o meu amigo continua bastante preocupado com a maneira como esta encomenda esta a ser gerida.
Na nossa troca de emails inicial em Novembro (email em anexo) as hipóteses que colocou foram:
1. Uma seria em 15 dias a outra em 90.Sendo que na primeira ele teria que tratar do processo de importação e levantamento no aeroporto.
2. O custo da via aérea seriam extra ### euros.
Ora mais de 90 dias passaram sobre a data da encomenda, e a sua resposta 90 dias depois e’ que não sabe quando e’ que a encomenda sera enviada ?! Como e’ que isto e’ possível ?
Não me parece viável ter um cliente que paga #### Euros por um produto e receber uma resposta tao vaga quanto esta em que tem que depender de “dealer in Japan, when he has time or opportunity to load it in one of his containers”.
Não foi isto que ele acordou! Ele concordou com 90 dias. Não com ser enviada quando o vosso dealer no Japao tiver tempo e oportunidade!!!

Como e’ que se pode resolver isto ?

Cumprimentos,
Tiago Andrade e Silva

From: Nelo
Sent: Monday, February 20, 2017 12:15 PM
To: Tiago Andrade e Silva
Subject: Re: Encomenda de K1 Cinco M para Japao.

Bem , entendo a sua dificuldade em entender alguns conceitos, por isso não o vou julgar pela sua incapacidade em fazer a leitura correcta dos factos.
O seu amigo acordou em receber o barco via o nosso agente no Japao, o que como eu lhe expliquei implica esperar pela oportunidade do transporte num dos seus contentores, se ele tivesse optado pelo transporte aereo ja teria o barco ha muitos meses.
Quanto à nossa atitude e habilidade comercial os seus comentarios so tornam mais clara a sua falta de conhecimento pelo que julgar sem conhecer tem um nome que de certeza conhece.
Assim sendo vou me centrar na resposta do seu amigo, porque voce  claramente nao me vai pagar o salario.
Cumprimentos
Andre Santos

On Mon, 20 Feb 2017, 19:05 Tiago Andrade e Silva,  wrote:
Sempre ouvi dizer que perguntar não ofende.
Sempre ouvir dizer que o cliente tem sempre razão.
Agora mandar-me ir ler os jornais, não me parece nada uma atitude simpática nem comercialmente adequada.
Se a encomenda fosse minha pode ter a certeza que já não a faria depois de uma resposta destas.

Vivo na America, e não faco ideia quem são. Estou apenas a ajudar um amigo que me pediu ajuda.


Se me permite a sugestão, pense em tirar um curso de atitude comercial. São sempre bons para melhorar o nosso relacionamento com os nossos clientes, que ao fim do dia são quem nos paga os salários!


From: nandrem### On Behalf Of Nelo
Sent: Monday, February 20, 2017 9:43 AM

To: Tiago Andrade e Silva
Subject: Re: Encomenda de K1 Cinco M para Japao.

Ola


Com todo o respeito, mas voce sabe quem nós somos?!?!?

Acha que não sabemos falar inglês? recomendo que de facto comece a ler os jornais ou então não.....

Andre Sanots

2017-02-20 17:24 GMT+00:00 Tiago Andrade e Silva:
Ola!
Ha algum problema com a encomenda do meu amigo ?
Se preferirem falar em Portugues, podem falar comigo.
Obrigado,
Tiago

From: gene gene
Sent: Monday, February 20, 2017 7:20 AM
To: Tiago
Subject: Fwd: Encomenda de K1 Cinco M para Japao.

Hi Tiago,
For your info.  

Sent from my iPhone

Begin forwarded message:
From: gene gene
Date: February 17, 2017 at 1:48:17 AM EST
To: Nelo <nelo@mar-kayaks.pt>
Subject: Re: Fw: Encomenda de K1 Cinco M para Japao.
Hi Andre, 

I wanted to keep in touch making sure all is ok with the kayak.  

Do you have an idea when it will arrive in Japan and get shipped to my daughter?  We are looking forward to it very much.  Thanks for the help.  Have a nice weekend.  

Sincerely,

On Monday, November 21, 2016, 10:33 AM, Nelo <nelo@mar-kayaks.pt> wrote:
Yes, all is ok!


2016-11-21 15:30 GMT+00:00 gene gene
Hi Andre,

I just wanted to make sure you received my order (on the email below sent last week) and things are moving forward without any problems. 


Sincerely,

#### #########


Sent from Yahoo Mail for iPhone
Begin forwarded message:


On Tuesday, November 15, 2016, 3:43 PM, gene gene  wrote:
I remembered I kept a record of colors on my note pad so here is the order for the kayak. 

I wish to purchase a K1 Nelo Cinco M, construction material SCS.  I would like you to send it directly to my daughter who is presently in Japan. 

The colors are as follows 
hull 9004 BLACK,
front lines 6019 GREEN HUNGARY,
back lines 3003 BORDEAUX,
front top 3003 BORDEAUX,
back top 9004 BLACK,
rim 9004 BLACK,
interior GREY,

 Send to: 
 #### ##### ########
Attention: Ms.#### ##### 
######
##### JAPAN
#####
mobile #####

My details. The purchaser:
###########
##########
#######
 ########
Obrigado!!


Sent from my iPhone

On Nov 15, 2016, at 2:57 PM, Nelo <nelo@mar-kayaks.pt> wrote:
Hi
Got it, most important now is to confirm all the details again concerning the boat so i can move ahead with it, so please resend all the details of the boat.
Thanks

On Mon, 14 Nov 2016, 20:30 gene gene  wrote:
Hi Andre,

Thank you for your help. I am excited to get a great kayak for my daughter. I just need regular delivery from Nagoya to my daughter. No rush etc.

I would like to pay for 50% all costs now and full remainder at time you are ready to ship from Portugal. If that is ok, please charge my Visa card today.

Thank you for your help Andre. This is a very important present which I know my daughter will cherish. Obrigado!!!


Sincerely,

Ha####### Ta####i


From: Tiago Andrade e Silva  
To: Nelo <
nelo@mar-kayaks.pt>; gene gene ;
Subject: RE: Encomenda de K1 Cinco M para Japao.
Sent: Mon, Nov 14, 2016 8:03:18 PM

Adding Gene to the thread.

Gene, can you take over the conversation. All details where already passed to Andre.
Andre, what is the cost of delivery to:
K##o U#### canoe team (removido para manter privacidade)
Attn: #########
###################
Saitama ######## JAPAN

Thanks,
Tiago


From: Nelo 
Sent: Monday, November 14, 2016 11:20 AM
To: Tiago Andrade e Silva 
Subject: Re: Encomenda de K1 Cinco M para Japao.

Melhor contacto por email, ele que use este.

On Mon, 14 Nov 2016, 18:57 Tiago Andrade e Silva,  wrote:
Qual o melhor nr para ligar ?

From: Nelo 
Sent: Monday, November 14, 2016 9:52 AM

To: Tiago Andrade e Silva 
Subject: Re: Encomenda de K1 Cinco M para Japao.

Ola
Sim melhor passar lhe os meus contactos.

On Mon, 14 Nov 2016, 15:06 Tiago Andrade e Silva,  wrote:
Ok.
Como passo os dados do cartao de credito ? Ele pode ligar directamente para vocês e dar em ingles a informação necessária ?

Qual o custo da entrega ao domicilio ?

obd

From: nandrem### On Behalf Of Nelo
Sent: Monday, November 14, 2016 1:25 AM

To: Tiago Andrade e Silva 
Subject: Re: Encomenda de K1 Cinco M para Japao.

Ola

A entrega seria em Nagoya, custo #### euros, se for uma entrega ao domicilio terá custos acrescidos.

Cumprimentos

Andre Santos

No dia 10 de novembro de 2016 às 17:37, Tiago Andrade e Silva escreveu:
Ola,
Ele prefere a opcao de 90 dias sem custo adicional.
Qual e’ o valor final a pagar ?
Como sera a entrega no lado do Japao? Tem que leventar em algum lado ou e entregue na morada pretendida ?

Como passo os dados do cartao de credito ? Ele pode ligar directamente para vocês e dar em ingles a informação necessária ?

Obd,
Tiago Andrade e Silva

From: nandrem## On Behalf Of Nelo
Sent: Thursday, November 10, 2016 12:14 AM

To: Tiago Andrade e Silva
Subject: Re: Encomenda de K1 Cinco M para Japao.

Ola

1. Uma seria em 15 dias a outra em 90.Sendo que na primeira ele teria que tratar do processo de importação e levantamento no aeroporto.

2. O custo da via aérea seriam extra #### euros.

3. Sim ja estava a considerar essa opção.

Andre

No dia 9 de novembro de 2016 às 20:29, Tiago Andrade e Silva escreveu:
Ola,

·        Quais sao as datas das duas hipoteses ?
·        Qual o custo final ?
·        Ele mencionou agora que preferia que o matéria fosse SCS. Qual seria a diferenca de preco para ser em SCS ?

Obd,
Tiago

From: nandrem On Behalf Of Nelo
Sent: Tuesday, November 8, 2016 11:17 AM
To: Tiago Andrade e Silva 
Subject: Re: Encomenda de K1 Cinco M para Japao.

Olá 

Ele quer uma entrega via aerea, ou quer esperar pela nossa proxima entrega?

Andre

No dia 8 de novembro de 2016 às 17:44, Tiago Andrade e Silvaescreveu:
Ola,
O que ele pretende esta abaixo.
Posso passar os dados do cartao por chamada telefonica? Ligo para onde ? OBD

“I would like to order a K1 Nelo Cinco M, construction material G. I would like to send it to my daughter in Japan.

The colors are as follows
hull 9004 BLACK
front lines 6019 GREEN HUNGARY
back lines 3003 BORDEAUX
front top 3003 BORDEAUX
back top 9004 BLACK
rim 9004 BLACK
interior GREY

I also attached a picture above from the photo application on the Nelo website.

Send to:

K###o C### T###
Attention: ######### c
#################
Saitama #### JAPAN
###########
mobile #########



My details. purchaser:

Ha####i Tak#####anag
##################
###########
##########

From: Nelo 
Sent: Thursday, November 3, 2016 11:13 AM

To: Tiago Andrade e Silva
Subject: Re: Encomenda de K1 Cinco M para Japao.

Ola
Nao ha problema nenhum em comprar directamente.
Quando é q ele precisa dele la? E onde?
Cumprimentos

On Thu, 3 Nov 2016, 17:58 Tiago Andrade e Silva,  wrote:
Ola!
Acabei de falar com o ##### (removido para manter privaciade) pois pelos vistos tambem vos conhece J

Ele e’ americano e quer enviar para a filha no Japao.
Ele faz questão em encomendar directamente a vocês …

Abr,
Tiago

From: Nelo 
Sent: Thursday, November 3, 2016 10:54 AM
To: Tiago Andrade e Silva
 
Subject: Re: Encomenda de K1 Cinco M para Japao.

Ola Tiago
Mas o cliente final é um Portugues?
Cumprimentos

On Thu, 3 Nov 2016, 17:24 Tiago Andrade e Silva, wrote:
Ola,
Vivo nos estados Unidos e pretendo encomendar um K1 Cinco M para entregar no Japão. E possível ?
Obd,
Tiago Andrade e Silva

--

Sent from my Nelo K1 or Ski depending on the wind